|
Titel: Das Meer Beitrag von: am 23. Juli 2003, 18:45:11 Help, could someone please post an english translation for this song. My German is so awful, all I remember is that Das Meer is The Sea (or Ocean) in English!! It is such a beautiful song, I would love to finally know what it''s all about!!
Thanx!! :D Titel: Das Meer Beitrag von: _Os_ am 23. Juli 2003, 21:27:09 Hey Kirsty...
Hm, maybe I will try within the next few days , though it is more written in a "poem-like" way sometimes, so it might not be an exact translation...could even turn out to be totally wrong :wink: What about Torben ? He has written thios song, maybe he can translate it aswell 8) :wink: Titel: Das Meer Beitrag von: am 23. Juli 2003, 23:34:25 Thanks for your help. I think a lot of Torben''s lyrics are more like poems than songs as such. Do the band have much input on this forum? I''m new here and my German is so bad that I probably won''t be visiting often!
Titel: Das Meer Beitrag von: _Os_ am 18. August 2003, 21:47:21 @Kirsty:
With a little help from Biggi /mit der Hilfe von Biggi :wink: : this still isn''t a "100%"- translation, guess it still is rough or maybe terribly wrong...but we hope it will help you to catch enough of the "original meaning" of the lyrics so here we go: the sea weighted by longing on the ground wringing hands before the storm thoughts dumb from blindness the clouds are passing by the ringing in the distance like a gentle greeting from the stars holds remembrance of eternity of death of sky smiling gentle return tearless sinking look back peacefully as the dawn awakes A lot stays forgotten blurred and shatteres at the light moments alike the wash of the waves above the sea the sea abandoned on the origin of being dive into the sea let yourself drift it’s years ago the sea abandoned on the origin of being dive into the sea let yourself float it’s years ago let yourself fall into bottomless depths silence and wistfulness silently enclose you see yourself fly but your wings are tired and weighty above the sea weighted by longing on the ground wringing hands before the storm I will miss your silence and in finiteness awakes the sea abandoned on the origin of being dive into the sea let yourself drift it’s years ago the sea abandoned on the origin of being dive into the sea let yourself float it’s years ago Titel: Das Meer Beitrag von: am 18. August 2003, 23:19:03 Vielen Dank!! :D
Titel: Das Meer Beitrag von: am 18. August 2003, 23:32:05 Hi Kirsty,
My English is not good particularly, but I give myself trouble ;-)... Were you with the Castle Rock (Mülheim) in Germany ? There Diorama played... But "Das Meer" they did not play unfortunately. Greetings from Betty Titel: Das Meer Beitrag von: Biggi am 19. August 2003, 12:52:13 @ Os:
WOW! An Dir ist ein Dichter verloren gegangen. Das hätte ich wohl auch nach der x-ten Überarbeitung nicht hingekriegt. LG Biggi Titel: Das Meer Beitrag von: _Os_ am 19. August 2003, 18:49:46 @biggi:
so doll ist die Übersetzung nun auch nicht :oops: Sind schon noch ein paar Sachen drin, bei denen ich nicht sicher bin oder die man noch besser hätte ausdrücken/übersetzen können... :roll: :wink: Titel: Re: Das Meer Beitrag von: wintersonnenuntergang am 24. August 2010, 22:55:46 heute fragte ich mich zum ersten mal, was himmelstod ist.
nur geo.de hat mir zumindest einen kleinen einblick gegeben: "astronomie: schöner himmelstod im vergehen hinterlässt ein sterbender stern ein anmutiges bild" mehr brauche ich als antwort auch nicht... |